Iskanje COBISS
Iskanje COBISS

“Acquario letterario” con gli scrittori Leonora Flis e Neven Ušumović

Venerdì 26 giugno 2026, alle ore 18.00, siete cordialmente invitati alla Civica sala di lettura (Piazza Brolo 1) per un nuovo appuntamento del ciclo “Acquario letterario”, durante il quale navigheremo insieme nel mondo delle storie, della traduzione, della letteratura e dei ponti culturali tra lingue e contesti diversi.

Ospiti della serata saranno la dott.ssa Leonora Flis, docente universitaria, traduttrice, critica letteraria, autrice di trasmissioni radiofoniche e affermata scrittrice, e Neven Ušumović, scrittore, critico letterario, traduttore e direttore della Biblioteca civica di Umago.

In una conversazione informale parleranno del loro percorso creativo, delle fonti d’ispirazione letteraria, delle sfide della traduzione e del ruolo della letteratura nel mondo contemporaneo. La serata sarà un’occasione per incontrare due autori che, con il loro lavoro, contribuiscono in modo significativo alla vita letteraria della più ampia regione adriatica.

Leonora Flis (1974) è nata a Lubiana. Nel 2009 ha conseguito il dottorato in letteratura americana presso la Facoltà di Lettere e Filosofia dell’Università di Lubiana. Si occupa di recensioni letterarie e cinematografiche e della traduzione sia di testi specialistici sia di opere narrative. È autrice della monografia Factual Fictions: Narrative Truth and the Contemporary American Documentary Novel (2010). Ha pubblicato la raccolta di racconti Upogib časa (La curvatura del tempo, LUD Literatura, 2015) e la raccolta Enakozvočja (Omonimie, Založba Miš, 2022).

Neven Ušumović (1972) è nato a Zagabria, è cresciuto a Subotica e ha studiato filosofia, letterature comparate, ungheristica e turcologia presso la Facoltà di Lettere e Filosofia dell’Università di Zagabria. Vive tra Capodistria e Umago, dove dirige la Biblioteca civica. Ha pubblicato la raccolta di racconti 7 mladih (Sette giovani, 1997), il romanzo breve Ekskurzija (Escursione, 2001), la raccolta di racconti Makovo zrno (Il seme di papavero, 2009), Rajske ptice (Uccelli del paradiso; edizione originale 2012, traduzione slovena 2025) e Zlata opeklina (Scottatura d’oro, 2019). Ha inoltre tradotto numerosi autori dalla lingua ungherese, tra cui Hamvas, Molnár, Esterházy e Bodor.

Panoramica privacy

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.